Download Eco-Translation PDF

Eco-Translation

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
ISBN 13 : 1317423895
Pages : 178 pages
Rating : 4.8/5 (423 downloads)

Download Eco-Translation PDF Format Full Free by Michael Cronin and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-01-06 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.


Download The Routledge Handbook of Translation and Culture PDF

The Routledge Handbook of Translation and Culture

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN 13 : 1317368495
Pages : 644 pages
Rating : 4.4/5 (368 downloads)

Download The Routledge Handbook of Translation and Culture PDF Format Full Free by Sue-Ann Harding and published by Routledge. This book was released on 2018-04-09 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.


Download An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century PDF

An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN 13 : 0429559704
Pages : 234 pages
Rating : 4.7/5 (559 downloads)

Download An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century PDF Format Full Free by Weixiao Wei and published by Routledge. This book was released on 2019-09-16 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century presents and analyses over 100,000 bibliographic notes contained within a large academic database focusing on translation within China. Exploring Chinese translation studies two decades before and after the year 2000, the book will introduce aspects of theory, culture, strategy, register, genre, and context to the field of translation in China, and will also take into account the impact of technology, education, and research within this field. Aimed at postgraduate students and researchers of translation studies, the focus of An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century is the theory and practice of translation studies within a fast-paced and growing academic discipline.


Download The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation PDF

The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Release Date :
ISBN 13 : 1501390244
Pages : 382 pages
Rating : 4.2/5 (39 downloads)

Download The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation PDF Format Full Free by Slav Gratchev and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2022-10-06 with total page 382 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.


Download Eco-Translation PDF

Eco-Translation

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN 13 : 1317423887
Pages : 188 pages
Rating : 4.8/5 (423 downloads)

Download Eco-Translation PDF Format Full Free by Michael Cronin and published by Routledge. This book was released on 2017-01-06 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.


Download Unsettling Translation PDF

Unsettling Translation

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
ISBN 13 : 1000583783
Pages : 368 pages
Rating : 4.7/5 (583 downloads)

Download Unsettling Translation PDF Format Full Free by Mona Baker and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-05-31 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both to critically re-examine translation as a social, political and conceptual site of negotiation and to celebrate his contributions to the field. The volume opens with an extended introduction and personal tribute by the editor, which situates Hermans’s work within the broader development of critical thinking about translation from the 1970s onward. This is followed by five parts, each addressing a theme that has been broadly taken up by Theo Hermans in his own work: translational epistemologies; historicizing translation; performing translation; centres and peripheries; and digital encounters. This is important reading for translation scholars, researchers and advanced students on courses covering key trends and theories in translation studies, and those engaging with the history of the discipline. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.


Download The Languages of COVID-19 PDF

The Languages of COVID-19

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
ISBN 13 : 1000778134
Pages : 202 pages
Rating : 4.1/5 (778 downloads)

Download The Languages of COVID-19 PDF Format Full Free by Piotr Blumczynski and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-11-30 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection advocates for languages-based, translational research to be part of the partnerships and collaborations required to make sense of, and respond to, COVID-19 as one of the major global challenges of our time. Bringing together scholars and practitioners from a wide range of disciplines, this volume is bound by a common thread stressing the importance of linguistic sensitivity, (inter)cultural knowledge and translational mediation on the frontline response to COVID-19. Featuring contributors from around the world and reflecting on the language used to frame COVID-19 in diverse cultural contexts of the Global North and Global South, the book argues that paying attention to the transmission of ideas, ideologies, narratives, and history through processes of translation results in a broadening of social, cultural and medical understandings of COVID-19. Spanning nearly twenty signed and spoken languages, the volume argues that only in going beyond an Anglophone perspective can we better understand the cultural, social and political facets of the pandemic and, in turn, produce a comprehensive efficient global response to disease management. This book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, modern languages, applied linguistics, cultural studies, Deaf studies, intercultural communication, and medical humanities.


Download The Politics of the Revised Version PDF

The Politics of the Revised Version

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Release Date :
ISBN 13 : 0567673472
Pages : 256 pages
Rating : 4.4/5 (673 downloads)

Download The Politics of the Revised Version PDF Format Full Free by Alan Cadwallader and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2018-12-13 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Alan Cadwallader explores the intricate tensions and conflicts that infused the work of revision of the Authorised Version of the Bible between 1870 and 1885. The Promethean aspirations of the venture actually generated one of the most bitter instances of the political manoeuvres involved in the translation of a sacred book. Cadwallader reveals how the public avowal of unity and fraternal harmony that accompanied the public release and marketing of the New Testament revision in 1881 and the Old Testament revision in 1885, masks fraught historical realities that threatened the realization of the project from the beginning. Through a thorough examination of private correspondence, notebooks kept by various members of the New Testament Revision Companies in England and the United States, and other previously unstudied primary sources, Cadwallader examines and presents the complexities of the political situation surrounding the translation. He exposes the competing interests of an imperial, sovereign nation and a seriously divided Established Church floundering over its continued relevance; the ambitions and significance of Nonconformity in a nation's highly contested religious environment; the agonistic conflicts that erupted from assertions of national and international prestige and responsibilities; and the ultimate control exercised by publishing houses that fundamentally flawed the process of revision and the public acceptance of the final product.


Download The Routledge Handbook of Translation and Ethics PDF

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN 13 : 1000288986
Pages : 494 pages
Rating : 4.9/5 (288 downloads)

Download The Routledge Handbook of Translation and Ethics PDF Format Full Free by Kaisa Koskinen and published by Routledge. This book was released on 2020-12-16 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.


Download Old English Medievalism PDF

Old English Medievalism

Author :
Publisher : Boydell & Brewer
Release Date :
ISBN 13 : 1843846500
Pages : 313 pages
Rating : 4.5/5 (846 downloads)

Download Old English Medievalism PDF Format Full Free by Rachel A. Fletcher and published by Boydell & Brewer. This book was released on 2022-11-22 with total page 313 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An exploration across thirteen essays by critics, translators and creative writers on the modern-day afterlives of Old English, delving into how it has been transplanted and recreated in the twentieth and twenty-first centuries.


Download Bloomsbury Semiotics Volume 4: Semiotic Movements PDF

Bloomsbury Semiotics Volume 4: Semiotic Movements

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
Release Date :
ISBN 13 : 1350139424
Pages : 345 pages
Rating : 4.4/5 (139 downloads)

Download Bloomsbury Semiotics Volume 4: Semiotic Movements PDF Format Full Free by Jamin Pelkey and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2023-01-12 with total page 345 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bloomsbury Semiotics offers a state-of-the-art overview of the entire field of semiotics by revealing its influence on a wide range of disciplinary perspectives. With four volumes spanning theory, method and practice across the disciplines, this definitive reference work emphasizes and strengthens common bonds shared across intellectual cultures, and facilitates the discovery and recovery of meaning across fields. It comprises: Volume 1: History and Semiosis Volume 2: Semiotics in the Natural and Technical Sciences Volume 3: Semiotics in the Arts and Social Sciences Volume 4: Semiotic Movements Written by leading international experts, the chapters provide comprehensive overviews of the history and status of semiotic inquiry across a diverse range of traditions and disciplines. Together, they highlight key contemporary developments and debates along with ongoing research priorities. Providing the most comprehensive and united overview of the field, Bloomsbury Semiotics enables anyone, from students to seasoned practitioners, to better understand and benefit from semiotic insight and how it relates to their own area of study or research. Volume 4: Semiotic Movements explores relationships between semiotics and closely related contemporary movements, strengthening the dialogue and collaboration between them. The movements examined include communication theory, systems theory, digital humanities, phenomenology, translation studies, multimodality studies, cognitive linguistics, and cognitive science.


Download From St Jerome to Hypertext PDF

From St Jerome to Hypertext

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN 13 : 1317640535
Pages : 290 pages
Rating : 4.5/5 (64 downloads)

Download From St Jerome to Hypertext PDF Format Full Free by Per Qvale and published by Routledge. This book was released on 2014-05-12 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From St. Jerome to Hypertext is an ambitious attempt to chart the terrain of literary translation - its history, theory and practice. It examines translation from linguistic, extralinguistic and philosophical perspectives and poses a range of important questions, including: the extent to which a linguistically creative original text should be reduced to fit existing norms in translation; whether translators should render the author's voice or the author's vision; how a translator might bridge the gender gap, generation gap, cultural gap, geographical distance, and distance in time; the way in which one translates texts which are themselves multilingual; whether the Bible is a technical book, a primary source, a drama or a revelation; the impact that processes of internationalization, multimedia communication and technological innovations might have on literature in translation. Individual chapters offer detailed treatmemnt of topis such as the relationship between author and translator, wordplay and language games, syntax, cultural biotes, understanding and meaning, and the process of translation.


Download Reframing Translators, Translators as Reframers PDF

Reframing Translators, Translators as Reframers

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
ISBN 13 : 1000612961
Pages : 318 pages
Rating : 4.9/5 (612 downloads)

Download Reframing Translators, Translators as Reframers PDF Format Full Free by Dominique Faria and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-07-29 with total page 318 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts. This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.


Download Memory and Recovery in Times of Crisis PDF

Memory and Recovery in Times of Crisis

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
ISBN 13 : 1317020375
Pages : 208 pages
Rating : 4.3/5 (2 downloads)

Download Memory and Recovery in Times of Crisis PDF Format Full Free by Fiona Larkan and published by Routledge. This book was released on 2017-11-09 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a social scientific reading of the challenges of memory and recovery in times of crisis. Drawing on different interpretations of what constitutes ‘crisis’, this collection uses lenses of economics, identity and commemoration, to question how memory and recovery is being constituted through larger discourses of political claims of moving forward, healing and identity. Memory and Recovery in Times of Crisis examines how memory is dis- or re-interred through social processes and further, how recovered memories are challenged or legitimized. It also presents a set of questions that will stimulate further reflections on what kind of role understandings of memory of crisis can play in recovery. Given the world we find ourselves living in in 2017 – a world subject to multiple, intersecting crises – how we understand the dynamics of memory and recovery is a pressing issue indeed. This book will appeal to both scholars and students of anthropology and sociology.


Download Eco-Translatology PDF

Eco-Translatology

Author :
Publisher : Springer Nature
Release Date :
ISBN 13 : 981152260X
Pages : 329 pages
Rating : 4.6/5 (522 downloads)

Download Eco-Translatology PDF Format Full Free by (Hugs) Gengshen Hu and published by Springer Nature. This book was released on 2020-03-06 with total page 329 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies. Eco-Translatology describes and interprets translation activities in terms of the ecological principles of Eco-holism, traditional Eastern eco-wisdom, and ‘Translation as Adaptation and Selection’. Further, Eco-Translatology approaches the phenomenon of translation as a broadly conceived eco-system in which the ideas of ‘Translation as Adaptation and Selection’, as well as translation as a ‘textual transplant’ promoting an ‘eco-balance’, are integrated into an all-encompassing vision. Lastly, Eco-Translatology reinforces contextual uniqueness, emphasizing the deep embeddedness of texts, translations, and the human agents involved in their production and reception in their own habitus. It is particularly encouraging, in this increasingly globalised world, to see a new paradigm sourced from East Asian traditions but with universal appeal and applications, and which adds to the diversity and plurality of global Translation Studies. This book, the first of its kind, will substantially expand the horizons of Translation Studies, a field that is still trying to define its own borders, and will open a wealth of new possibilities. Destined to become a milestone in the field of Translation, Interpretation and Adaptation Studies, as well as eco-criticism, it will introduce readers to a wholly new epistemological intervention in Translation Studies and therefore will open new vistas of thoughts, discussion and criticism.


Download The Translator PDF

The Translator

Author :
Publisher :
Release Date :
ISBN 13 :
Pages : pages
Rating : 4./5 ( downloads)

Download The Translator PDF Format Full Free by and published by . This book was released on 2008 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


Download Translation and Literature PDF

Translation and Literature

Author :
Publisher :
Release Date :
ISBN 13 :
Pages : pages
Rating : 4./5 ( downloads)

Download Translation and Literature PDF Format Full Free by and published by . This book was released on 1996 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: